Hallo zusammen,
oft hilft es, wenn man russische Texte schon mal in einer Rohübersetzung hat. Dazu gibt es im Internet verschiedene Hilfsmittel, zum Beispiel die Seite
http:;//www.;online-translator.;com/text.;asp#tr_form.
Das funtkioniert kostenlos bis 500 Wörter, und in verschiedenen Sprachen, scheint aber recht langsam zu sein.
Hier derselbe Text auf russisch als Ergebniss der automatischen Übersetzung:
часто это помогает, если имеют русские тексты уже в черновом переводе. Для этого имеются в интернете различные вспомогательные средства, например, сторону [url]http: //
www.online-translator.com / text.asp*tr_form[/url]. Однако, funtkioniert бесплатно до 500 слов, и на различных языках, кажется, будет действительно медленен.
Mein Tipp: Um zu prüfen, ob die Übersetzung einigermaßen stimmt, kann mann das Ergebnis einfach wieder zurück übersetzen lassen...
Мое указание: чтобы проверять, соответствует ли перевод в некоторой степени, может позволять mann результат просто снова назад переводить...
Ich wohne übrigens auch in Kachtenhausen, in der Nähe von Günter Bornmann, und bin sehr begeistert von dem hochklassigen Kirchenchor aus Minsk, der hier gestern ein großartiges Konzert gegeben hat. leider waren die CD's vom Chor zu schnell verkauft. Ich hoffe, der Chor kann nächstes Jahr wiederkommen!!!
Я живу, впрочем, также в Kachtenhausen, вблизи от Günter Bornmann, и являюсь очень воодушевленно от первоклассного церковного хора из Минска, который дал здесь вчера великолепный концерт. к сожалению, CD's были слишком быстро проданы хором. Я надеюсь, хор может возвращаться в следующем году!!!
Bitte besuchen Sie auch die homepage unserer Gemeinde in Kachtenhausen unter
http:;//www.;gemeinde-kachtenhausen.;de (auf deutsch)
und unser Forum unter
http:;//www.;topfreeforum.;com/forum/index.;php?mforum=gemeinde