Архиерей УПЦ перевёл песню на стихи свт. Николая Сербского на русский и украинский (ВИДЕО)
"Вера вечна, вера славна, наша вера православна", – митрополит Тульчинский и Брацлавский Ионафан перевёл на русский и украинский языки знаменитую сербскую песню на стихи святителя Николая (Велимировича).
В разных текстовых вариантах этот замечательный по мелодии и словам гимн стал распространяться в православной среде России и Беларуси.
Митрополит Ионафан (Елецких), учитывая вариации иных переводов гимна, предложил свой опыт изложения сербской песни по-русски и по-украински в надежде, что это поможет обновить и воскресить на Украине историческую память православного родства всех братских славянских народов в наше непростое время, сообщает сайт владыки.
Русский перевод:
Вера наша вековая всех святых Князей и Царей! (Припев:) Вера вечна, вера славна, наша вера православна!
Вера бедных и богатых, всех простых людей и знатных! Вера вечна, вера славна, наша вера православна!