| | 24 МАРТА 2018 (Суббота) 13:47:56 19 cакавіка ў Бельску Падляшскім (Польшча) адбылася прэзентацыя Новага Запавету Госпада нашага Іісуса Хрыста, выдадзенага на беларускай мове ў перакладзе Біблейскай камісіі Беларускай Праваслаўнай Царквы. Прэзентацыя адбылася ў рамках Дзён славянскага пісьменства, якія ўжо ў чацвёрты раз праходзяць на Падляшшы дзякуючы намаганням Музея малой бацькаўшчыны ў Студзіводах.
Па благаславенні Мітрапаліта Паўла, Патрыяршага экзарха ўсяе Беларусі, удзел у мерапрыемстве прыняў прарэктар Інстытута багаслоўя, прадстаўнік біблейскай камісіі прот. Сергій Гардун. Акрамя таго пра новае выданне і справу перакладу Свяшчэннага пісання на беларускую мову расказаў яшчэ адзін прадстаўнік дэлегацыі з Мінска доктар філалагічных навук, прафесар Іван Чарота. Высока ацаніў важнасць зробленай працы архіепіскап Бельскі Грыгорый, вікарый Варшаўскай мітраполіі, які прывітаў палымянай прамовай удзельнікаў і гасцей прэзентацыі.
У межах святкавання Дзён славянскага пісьменства таксама адбылася прэзентацыі кнігі “Прадмовы і пасляслоўі да кніг Бібліі” Францыска Скарыны, якая нядаўна выйшла ў выдавецтве Пятра-Паўлаўскага сабора ў адаптацыі на сучасную беларускую мову. Пра яе падрыхтоўку, змест і актуальнасць распавялі прадстаўнік выдавецтва Канстанцін Антановіч і Мікалай Матрунчык, старшыня Брацтва ў гонар Віленскіх мучанікаў у Мінску, адзін з арганізатараў мерапрыемства.
Сімвалічна, што месцам правядзення прэзентацыі стаў бельскі ліцэй з беларускай мовай навучання імя Б. Тарашкевіча: напярэдадні “Вечара з праваслаўнай кнігай” адбыліся сустрэчы прадстаўнікоў дэлегацыі з Мінска з вучнямі і настаўнікамі гэтай агульнаадукацыйнай установы.
/ sobor.by/ sppsobor.by (просмотров 1683) |